sexta-feira, 11 de dezembro de 2009

Armadilhas de Jogos Mortais 5 (Saw V)





Seth - The Pendulum (Armadilha do pendulo)


Um homem chamado Seth, um assassino que foi inicialmente condenado para a vida, foi libertado da prisão apenas cinco anos após a sua convicção com base em um tecnicismo reservadas. Acreditando que Seth não aprendeu o impacto do seu crime, Jigsaw colocou em uma armadilha. Seth acordou em um quarto, acorrentado a uma mesa com dois vices de cada lado dele. Acima dele, foi um pêndulo grande, com pás, que começou a balançar depois de a fita foi concluída. Seth teve de botões na parte de trás os vícios que iria esmagar as mãos, a fim de parar o pêndulo de alcançar o seu corpo, suas mãos foram as "ferramentas" que causou dano a outrem. Em sessenta segundos, o pêndulo que cortá-lo ao meio, se ele não teve êxito. Seth inserido em suas mãos os vícios, mas tirei-as fora do medo. Tentando novamente, ele conseguiu esmagar as mãos eo Pêndulo cessou por alguns momentos, mas depois de uma breve pausa, o pêndulo reativado e desceu o suficiente para iniciar o corte em seu abdômen e, eventualment e, lhe cortado ao meio, confirmando que a armadilha foi inescapável.
É finalmente aprendeu que Hoffman criou uma armadilha para vingar sua irmã, que estava namorando e posteriormente assassinado por Seth. Ele a criou, no estilo de um jogo de Jigsaw, de modo a recair a culpa sobre John Kramer. Jigsaw finalmente aprendeu sobre as ações de Hoffman e Hoffman chantageado para se tornar cúmplice segundo Jigsaw.

Instruções da Fita (Voz de Hoffman)

Hello, Seth. I want to play a game. Right now, you are feeling helpless. This is the same helplessness you bestowed upon others. But now, it's unto you. Some would call it Karma. I call it justice. Now, you served five years of what should have been a life sen tence for murder. A technicality gave you freedom, but it inhibited you from understanding the impact of taking a life. Today, I offer you true freedom. In thirty seconds, the pendulum will drop far enough to touch your body. Within sixty seconds, it will cut you in half. To avoid the pendulum, all you have to do is destroy the things that have killed: your hands. You must insert your hands and push the buttons to start the devices before you. Your bones will be crushed to dust. Will you destroy the things that have taken life in order to save one, Seth? Make your choice.

Vídeo da armadilha "
Aqui"

----------

Strahm - Waterbox Trap (Caixa com água)

Imediatamente depois de matar Jeff, e sendo trancado em sala de operação de Jigsaw por Hoffman, agente Strahm localizado um corredor revelado a ele. No corredor ele descobriu um leitor de cassetes que o avisou para não avançar ainda mais, para tornar a sala de seu túmulo. Recusando-se a cumprir, Strahm passou pelo corredor e foi tranqüilizado por Hoffman.
Strahm acordou com a cabeça presa em uma caixa de vidro transparente, com tubos ligados a ela, e sua arma confiscada. A caixa começou a encher com água, acabou enchendo completamente com a intenção de se afogar Strahm. Pensando rapidamente, Strahm puxou a caneta e esfaqueou-o em sua garganta, realizando uma traqueotomia de emergê ncia para sustentar a sua respiração até que a ajuda chegasse. Strahm finalmente sobreviveu à armadilha, sendo levado por paramédicos, para grande surpresa de Hoffman. A ironia é que Strahm conseguiu sobreviver a uma armadilha que foi construído sem meios de se escapar.

Instruções da Fita

Hello, Agent Strahm. If you're hearing this, then you've finally found what you've been looking for. But is the discovery of my body enough? Or will your insatiable hunger to uncover the truth push you deeper into the abyss? Heed my warning: Do not proceed for this room can be your sanctuary or it can be your grave. The choice is yours.

Vídeo da armadilha "Aqui"

----------

Hoffman - Hoffman's Initiation test (Teste de Recrutamento do Hoffman)

Pouco depois que Hoffman matou Seth com a armadilha do Pedulo, John Kramer começou a tentar caçar Hoffman. Inicialmente, encontrou-o em um elevador, Hoffman posteriormente é tranqüilizado e amarrado a uma cadeira. Jigsaw discursa sobre como ele também perdeu a família e que também fez justiça aos responsaveis, mas também falou como ele acredita que mesmo as pessoas tão desprezíveis como Seth merecem uma chance de ser reabilitados pelo teste e não assassinados. Uma espingarda de cano duplo foi apontada para cima em direção à cabeça de Hoffman, com o gatilho conectado por uma corda à sua retenção. Se Hoffman lutava contra seus vínculos, ia puxar o gatilho. É então revelado que a arma tinha apenas uma bala. Jigsaw usou seu conhecimento do assassinato de Hoffman como meio de chantagem, a fim de extorquir Hoffman em tornar-se seu cúmplice. Embora Hoffman relutantemente resiste a Jigsaw no começo, ele acaba se tornando um aprendiz e finalmente consegue seguir o legado de Jigsaw após sua morte.

Diálogos entre Jigsaw e Hoffman

John: You now why you're here, don't you? They say imitation is the sincerest form of flattery. But I find it somewhat... distasteful. To be given credit for work that's not mine. [Shows him a newspaper article regarding Seth's death] Especially inferior work. Like you, I know what it's like to lose family. And I know what it's like to not be able to protect loved ones. It's a powerless feeling. [Hoffman pulls on his chair restraints, slowly pulling on the trigger of a double-barreled shotgun aimed at his head] I wouldn't do that. [Places a mirror in front of Hoffman showing him the shotgun] Hair trigger. [Regarding Hoffman's reflection] What do you see? Vengeance can change a person. Make you into something you never thought you were capable of being. But, unlike you, I've never killed anyone. I give people a chance.

Hoffman: You call this a chance?

John: We'll see. Our game's just begun.

Hoffman: Our game? You don't even know me.

John: No. I know you. I followed you as you pursued me. I know you. I know about your sister. I know how you cared for her. I know she was your only family. You sit in bars until closing. You drink so you can sleep. You stagger to your car and then you start it all over again the next day. And I discovered what you do for recreation. You can dispense justice and give people a chance to value their lives in the same moment. And by the way: The blade on your pendulum was inferior. If you want a true edge, you have to use tempered steel. Tempering's better for the long haul. You in this for the long haul, Detective?

Hoffman: I've been a cop for 20 years. Is that long enough for you?

John: Then you and I both know the statistics for repeat offenders in this city. 67.5% of criminals are back in prison within three years.

Hoffman: What do you want from me?!

John: So you might look at what you did to Seth as a kind of public service.

Hoffman: She was my only family. He didn't deserve a chance! He was an animal!

John: EVERYBODY deserves a chance!

Hoffman: You didn't see the blood! You didn't see what HE FUCKING DID TO HER!

John: KILLING IS DISTASTEFUL!! To me. [Whispers] There is a better, more efficient, way. [Sits down and puts his finger on the tigger of the shotgun] What do you see? LOOK! What do you see?

Hoffman: Tell me what you want!

John: I want to know if you have what it takes to survive.[After a tense moment, John pulls the trigger. The gun isn't loaded]

Hoffman: Fuck you. Fuck you.

John: You see. It's a different method I'm talking about. If the subject survives my method, he or she is instantly rehabilitated. Now, you want a chance? [Hoffman nods] You want a chance? I'll give you a chance. [Stands; looks in the mirror] I am the man you call "Jigsaw." It's your duty to bring me in. I know who you are. And I know what you've done.

Hoffman: So this is blackmail?

John: No, no, no, no, no. [Kneels in front of Hoffman] This is redemption. I'm just giving you an option. That's all. Now, you can arrest me, but in doing so, your life ends as you know it. Or, you can explore the method of rehabilitation that'll permit you to sleep at night. [Cuts open
Hoffman's restraints with a straight razor]

Hoffman: Or I can kill you right now.

John: But you're not a true killer. That's your dilemma. The information I have on you is exactly where I need it to be. And it will be released in the event of my disappearance.

Hoffman: They'll never believe your word over mine. [Grabs the straight razor]

John: You're willing to take that risk? The risk of ruining your own life in order to protect a corrupt legal system that puts murderers back on the streets? [Unloads the shotgun, revealing that only one barrel was loaded] How would your sister feel? We're at a crossroads, detective. Make your choice.

Vídeo "Aqui"
----------
Ashley/Charles/Mallick/Britt/Luba - The Fatal Five's Tests (5 se torna 1)

Cinco vítimas (Brit, Charles, Luba, Mallick e Ashley) acordam, presos em um esgoto, com a intenção de alcançar a saída. Jigsaw capturou cinco deles porque estavam envolvidos em um incêndio que matou pessoas inocentes, e suas ações ou omissões foram resultado da avareza e das necessidades. Os cinco foram submetidos a quatro testes, todos envolvendo o trabalho em equipe. Cada teste, e toda a série, foi sujeito a um limite de tempo. Quando a porta para cada teste fosse fechada, um timer de quinze minutos iria começar a contagem regressiva, e um conjunto de bombas de pregos (semelhante à bomba na armadilha de Troy) iria para fora, quando o tempo expirasse. As portas também se selariam após um limit e de tempo, assim que os indivíduos eram obrigados a serem rápidos, para que todos vivessem. Os testes foram concebidos de forma a que os participantes que quer trabalhar em conjunto e escapar apenas com ferimentos menores (algo que não foi realizado até o final), ou gradualmente matá-los um por um (uma por quarto) se não se cooperar. A noção de trabalho em equipe é exemplificada pelo final duas armadilhas, que foram projetados de tal forma que, se por qualquer motivo, havia apenas um sobrevivente diante de nenhuma dessas armadilhas, ele ou ela não seria Capaz de completar uma armadilha e seria mortos pelas bombas de pregos.

1° Neck Tie Trap (Colares da morte)

Os cinco temas despertam em baias individuais dentro de uma sala com cinco chaves localizadas em cinco caixas do outro lado da sala. Cada pessoa está usando um colar com um cabo ligado a ele, alimentando-se de volta para seu lugar. Essa armadilha envolveu uma pessoa puxar contra os cinco cordas, cada uma ligada à coleira no pescoço de cada pessoa, para recuperar as chaves no final do quarto e desbloquear seus colares. O truque para este teste foi como que uma pessoa que correu para a frente (puxando o seu próprio cordão ) as outras quatro pessoas seria puxado para trás em relação aos suas próprias polias. A conseqüência de não concluir a armadilha foi como a decapitação, perto das paredes, para cabos, foram montadas lâminas, o que lhes deveria decapitar uma pessoa ir longe demais, ou o tempo acabar e puxar todos os colares na parede. Mallick tornou-se ansioso e correu à frente, iniciando a contagem. No final, todo o grupo, com exceção de Ashley, conseguem obter suas chaves. Ashley acabou por ser decapitada pela lâmina, quando o temporizador de contagem regressiva foi para 0 (de 60 segundos), e os fios foram puxados apertando-a.

Nota 1: Se tivessem usado o trabalho em equipe para libertar-se, teriam todos sobrevivido, como só uma chave é necessária para liberar o bloqueio de todos os colares. Eles teriam sido capazes de simplesmente passar a chave de pessoa para pessoa.

Instruções da Fita

Hello and welcome. From birth, you've all given the advantages of few others. Yet, through poor moral decisions, you've used these advantages to selfishly futher only yourselves at the expense of others. Well today, this singular way of thinking will be put to the test. Today, five will become one with the common goal of survival. You are all c onnected. A cable runs through your collar devices. It can be pulled so tight that you will be decapitated on the mounted razors. The only way to remove the collar is with the keys from the glass boxes on the pedastals before you. However, if one of you moves to retrieve the key, the 60-second timer will begin for you all. In choosing how to react to the situation, your life-long instincts will tell you to do one thing, but I implore you to do the opposite. Let the games begin.

Vídeo da armadilha "
Aqui"

----------

2° Keys Trap (Três lugares seguros)

Brit, Mallick, Luba, e Charles passaram em um quarto com várias linhas de frascos suspensos do teto. Havia três tubos como abrigos anti-bomba na sala, fechada por portas ralado circular, cada um exigindo uma chave específica para abrir. Foi revelado que os frascos de vidro pendurado acima do grupo continha as chaves para os três abrigos, e que muitos dos frascos continha outras chaves falsas, mas porque os frascos foram preenchidos com vidro, era difícil identificar ou não um frasco único detida. Esta sala, como os outros, tinha bombas de pregos no interior do mesmo ligada a um timer, e o objeto foi obter as chaves corretas e introduzir os abrigos correspondentes (que estavam fora do raio de explosão), antes de as bombas detonadas na contagem regressiva o temporizador. A fim de atingir / quebrar os jarros, e localize as chaves, o grupo foi fornecido com três hastes de metal. Inicialmente, o grupo se que apenas três deles chegaria a segurança e uma seria deixado para morrer quando as bombas de pregos explodiu.
Charles começou batendo em Mallick com uma das barras de metal, derr ubando no chão, e segue para esmagar todos os frascos de suspensão. Brit e Luba começaram freneticamente à procura de chaves que correspondem as fechaduras das barras de aço. Mallick, ainda consciente, tentou pegar uma chave, mas Carlos pisou em sua mão e rapidamente tomou dele. Assim como Charles estava prestes a entrar em um abrigo, Luba atingi-lo com uma vara de metal, batendo a chave da mão dele, e deu a chave de volta para Mallick. O trio entrou seus abrigos e deixou Charles para morrer na explosão.

Nota 2: Se eles trabalharam como equipe, eles teriam percebido que os abrigos eram grandes o suficiente para acomodar mais de uma pessoa e, portanto, todos teriam sido capazes de sobreviver à explosão.

Instruções da Fita


Hello. And welcome to the next lesson. These walls hold four chambers. These chambers offer saftey. However, to access them, a key is needed, but only three of the keys will fit the locks. These keys are in the glass jars hanging from the ceiling. Move quickly, though. Because when the clock ticks down, the explosives in the corners of the room will detonate. With only three points of safety, which of you will be the odd man out? Make your choice.

Vídeo da armadilha "
Aqui"

----------

3° The Electric Bathtub "Close the Circuit" (Curto circuito)

Essa armadilha (localizado na sala ao lado), com cinco cabos elétricos, ligado a uma fonte de energia, e uma banheira cheia de água no centro deles. No início do teste, uma corrente elétrica começou a funcionar através dos cabos, e um circuito tinha de ser completada, se a porta do quarto ao lado estava a abrir. Os cabos não eram longos o suficiente para alcançar a banheira por si só, assim, o corpo foi concebido para transmitir o impulso do cabo para a banheira, no processo de dar à pessoa um choque elétrico, mas abrir a porta. O grupo teve 15 minutos para completar o circuito, ou as portas selaria para sempre, eo grupo ia morrer pelas bombas de pregos.
Luba, acreditando que o corpo de uma única pessoa teria de ser o ponto focal para todas as cinco cordas, atacou Mallick, na esperança de matá-lo, mas Brit ataca Luba mortalmente esfaqueado no pescoço com a ponta de um dos cabos antes que ela pudesse fazê-l o . Brit e Mallick, em seguida, passou a colocar Luba na banheira e o gancho dela até os cabos, completando o circuito.

Nota 3:
Mais tarde é descoberto por Brit e Mallick dentro da armadilha em seguida, que este teste (e outros) eram realmente de sobrevivência para todos, se o grupo tivesse usado o trabalho em equipe para completar o circuito. Cada pessoa tinha realizado um cabo e colocou a sua mão livre na água, eles teriam apenas sofrido um choque menor e teria sido capaz de avançar.

Instruções da Fita


Hello and welcome. You must all be eager to learn the next important lesson in your transformation. The game before you is designed to bridge the gap between you all. In order to open the five locks on the door out of this room, the five electrical circuits powering them must be closed. The only way to do this is to find a way to connect all five cords to the bath water. Close the circuits, and the door will open. But you must work quickly for in three minutes, an electrical current will surge through this room, locking the door forever. Who will bridge the gap? The choice is yours.

Vídeo da armadilha "
Aqui"


----------

4° The Blade Table (Mesa do sacrifício)


Brit Mallick e entraram no quarto final da série, e a armadilha final. Havia cinco serras dentro de cinco compartimentos, cada um com um buraco grande o suficiente para inserir uma mão, inicialmente destinado a cada pessoa. Os indivíduos foram orientados a inserir em suas mãos as serras e perder sangue suficiente para encher um simples copo de dez centimetros ligado aos cinco compartimentos, que por sua vez aberta a porta para a sua liberdade e salvá-los de que as bombas de pregos.
Os dois finalmente percebeu que os cinco participantes poderiam ter sobrevivido cada teste, a equipe tinha colaborado em vez de trabalhar para os seus próprios interesses individuais. Sem outra opção, Brit e Mallick inserido em suas mãos as serras, acabando por perder metade do número dos seus corpos de sangue, resultando em seus antebraços ser serrado ao meio. Ambos passaram para fora da perda de sangue, com Brit proferir as palavras finais, "nós vencemos", após Detective Erickson chegou e descobriu-los. Mallick e Brit destino permanece desconhecido. Brit e Mallick finalmente perderam cinco litros de sangue cada. Tinha todo o grupo trabalhou como uma equipe desde o início, que teria chegado à final do quarto em conjunto e cada pessoa só teria necessidade de sacrificar dois litros de sangue, causando danos mínimos para os braços e aumentando suas chances de sobrevivência. Esta série dos quartos estava testando a capacidade do grupo de cooperar e trabalhar como uma equipe.

Instruções da Fita

Hello and welcome. This journey has been one of discovery and hopefully, you've discovered the whole is greater than the sum of its parts. The human body, for instance, is an astoundingly durable creation. It contains approximately ten pints of blood. Yet it is still able to operate with just half of that. The device before you is one of sacrifice. A sacrifice of blood. In order to open the door, the beaker must be filled to the marked level. A level that is of no coincidence. This amount can come from any one of you. But that does not matter. What does matter is time. For in 15 minutes, if the beaker is not filled, the bombs will explode and the doors will be sealed forever. So now I ask you: How much blood will you give in order to survive?
----------

Strahm/Hoffman - The Glassbox (Caixa de Vidro)


Hoffman e Strahm seguem para o local do do jogo em curso, e entra em um quarto com uma caixa transparente cheia de cacos de vidro conhecido como o caixão de vidro e uma gravação. Strahm e insta a ter confiança e entrar na caixa. Ele vai se machucar, mas vai ter uma chance na vida. Strahm desliga a fita quando ouve Hoffman pé na distância. Pouco depois, Hoffman entra na sala. Strahm sorrateiramente por trás e, após uma breve luta, ele empurra Hoffman na caixa e focas-lo dentro do porta para a sala de repente fecha e se tranca em si, e exige Strahm Hoffman para dizer-lhe como sair. Pontos Hoffman no gravador Strahm caiu no chão, indicando para ele jogar o resto da fita. Strahm faz isso, a fita e diz que ele nunca será ouvido novamente e que ele irá simplesmente desaparecer, fazendo Strahm perceber que ele teria vivido se tivesse entrado na caixa. Como a caixa começa a baixar no chão, a fita acrescenta que o legado de Jigsaw será de Hoffman Strahm, uma vez que todas as provas no inquérito Jigsaw agora fálam para fora para ser aprendiz de Jigsaw, e as paredes do quarto começam a fechar-se sobre ele. Desde o seu corpo nunca será encontrado, isso vai deixar Hoffman livre para continuar "reabilitar" as pessoas como o novo Jigsaw, enquanto levando a polícia em círculos. Após tentar atirar abrir a caixa (e não, já que é à prova de balas), Strahm tenta escapar através da grade do teto, mas é esmagado pelas paredes como relógios Hoffman com um sorriso triunfante. Essa armadilha foi, de facto, elaborado pelo filho do diretor, para que eles usaram.
Idéia Original: Originalmente, a sala era para encher com água, terminando a cena por Stramn afogamento. Mas a equipe percebeu que seria muito difícil de fotografar, para que re-pensar a cena e veio com a versão final.

Instruções da Fita

Hello, Agent Strahm. If you are hearing this, then you have once again found what you are looking for. Or so you think. Your dedication is to be commended. But I ask you: have you learned anything in your journey of discovery? As the old adage goes, "Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me." The situation you find yourself in is one of trust. So I ask you, Special Agent Strahm, have you learned to trust me? The only way to survive this room is by entering the glass box before you. Pain will be incurred, but you will have a chance of survival. However, if you choose not to, you will never be heard from again. Your body will never be found. You will simply vanish. I ask you, Special Agent Strahm: Have you learned enough to trust me? Will you heed my warning? For if you do not, this room will forever be your tomb. And my legacy will become yours. Make your choice.

Vídeo da armadilha "
Aqui"

2 comentários:

  1. caraiii!!!!!!que fodaaa!!!eu já vi o 1,2,3,4,5,6...Tô ancioso pra ver o 7!!!

    ResponderExcluir
  2. caralho!!!!!!!!!!!! e foda a armadilha da agua queria ver o filme tudo de novo soque minha mãe me proibui que legal afff proucurei o dia todo a armadilha da agua visitem meu blog www.baixamodsgta.blogspot.com tambem crio scripts cleo3 para GTA SA

    ResponderExcluir